窝边草,中国式,一夜情,熟人
其实这是因为,英文里的“one night stand”,说的主要是那种在酒吧里或者其他公共场合里,双方素不相识、萍水相逢、三言两语就上床的情况。如果按照英文来理解,那么中国的公共场所里岂不是天下大乱啦?
随后,经过统计分析才发现,其实中国人的所谓“一夜情”,有大约40%是发生在熟人之间,至少也是双方以前就相互认识。在女性中这种情况更是将近一半。反之,像美国人那样“逢场作戏”的一夜情,在2015年调查中有过一夜情的那些中国男人里,这种情况只占13%;在有过一夜情的女人里则只有区区6%。
那么这是因为什么呢?显然,中国人还远远没有达到那种“全面自由社交”的地步,还是主要生活在“熟人圈”里,还是只能信任那些自己认识的人。微信上的各种“群”和“朋友圈”之所以异常火爆,就是来自这个原因。
这样一来,那些寻求一夜情的人(尤其是女性),为了避免被欺诈、被虐待、被发现等风险,就只能首先在熟人圈里寻找机会。这其实还是挺符合传统道德的。您听说过“外面的野花不要采”吗?那么,这岂不是暗示着“近水楼台先得月”吗?哈哈哈